Bahorgi Fisih bayrami qadimgi isroilliklarning qullikdan ozod qilinganligini xotirlaydi. Bayram yahudiy dinida quvonchli voqea. Agar sizda yahudiy do'stlaringiz yoki oilangiz bo'lsa, ularni hayratda qoldirib, ibroniy tilida "Baxtli Fisih" deb aytishni o'rganib, haqiqiy erkak sifatida obro 'qozonishingiz mumkin.
Qadamlar
2 -usul 1: "Baxtli Fisih" deyish
1 -qadam. "Baxtli bo'lish" uchun "Sameach" deb ayting
" Ibroniy tilida baxt tushunchasi "Simcha" so'zi bilan ifodalangan. Sifat sifatida "baxtli" deyish uchun biz otdan olingan "sameach" dan foydalanamiz.
Bu so'z talaffuz qilinadi " sah-MEY-ax. "Tomoqning orqa qismidan qattiq" k "tovushini ishlating. Inglizcha" ch "tovushini ishlatmang.
Qadam 2. "Pasxa" uchun "Pesach" dan foydalaning
" Bu bayramning an'anaviy ibroniycha nomi.
"Pesax" talaffuz qilinadi " Pay-paypoq"Bu deyarli ikkita inglizcha so'zga o'xshab talaffuz qilinadi. Yana so'zni" ch "tovushi emas, qattiq, xiralashgan" x "tovushi bilan tugating.
3 -qadam. So'zlarning tartibini o'zgartiring
Ibroniy iboralarida jumladagi so'zlar har doim ingliz tilidagi tartibda emas. Bu holda, sifat otdan keyin keladi, shuning uchun "Baxtli Fisih" aslida "Pesach Sameach" dir.
Butun iborani talaffuz qilish uchun yuqoridagi talaffuzlarni bir joyga qo'ying: " PAY-paypoq sah-MEY-akh"Yangi ibroniy iborasini o'rganganingiz uchun o'zingizni tabriklayman!
2 -usul 2: Boshqa gaplar
Qadam 1. Ixtiyoriy ravishda "Pesach sameach" boshiga "chag" qo'ying
" "Chag" - bu ibroniycha so'z bo'lib, "bayram" deb yozilgan. "Chag Pesach sameach" deyish, asosan, "Fisih bayrami muborak!" Bu, aslida, yuqoridagi asosiy iboradan yaxshiroq yoki yomon emas - faqat boshqacha.
- "Chag" talaffuz qilinadi " KHAHG"Bu ingliz tilidagi" tishli "so'ziga o'xshaydi, xuddi shu nafas olish uchun, tiniq tovush bilan, c uchun ishlatilgan.
- Ba'zi manbalarda "chag" ayniqsa sefardlik yahudiylar tomonidan ishlatilgan deb taxmin qilinadi.
Qadam 2. "Chag Sameach" uchun "Pesach" ni tushiring
" Bu so'zma -so'z "baxtli bayram" degan ma'noni anglatadi. Bu ingliz tilida "Bayramingiz muborak" deb aytishga o'xshaydi.
Siz buni yahudiylarning ko'pgina bayramlarida ishlatishingiz mumkin, lekin bu eng yaxshi Fisih, Sukkot va Shavuot uchun, ular texnik jihatdan yagona diniy bayramlar. Chanuka va boshqa bayram kunlari texnik jihatdan bayramdir
Qadam 3. Taassurot qoldirish uchun "Chag kasher v'sameach" dan foydalaning
Bu kimnidir bayram bilan tabriklashning ajoyib uslubi. Qo'pol ma'nosi: "Baxtli va kosher bayrami." Bu erda siz yahudiylarning Kashrut (diniy ovqatlanish qonunlari) kontseptsiyasiga ishora qilyapsiz.
Bu ibora talaffuz qilinadi " XAHA qah-SHEHR vuh-sah-MEY-ax. "" Chag "va" sameach "yuqoridagi kabi talaffuz qilinadi." Kasher "og'zining eng orqa qismida aytilgan engil r tovushidan foydalanadi - deyarli frantsuzcha r. Juda v tovushini qo'shishni unutmang. "sameach" dan oldin.
Qadam 4. Fisih bayramiga xos tabrik uchun "Chag Kashruth Pesach" ni sinab ko'ring
Bu erda ma'no yuqoridagi iboraga o'xshaydi: "Baxtli kosher Fisih bayrami". Farqi shundaki, bu iborada Fisih bayrami haqida alohida aytilgan bo'lsa, yuqoridagi so'z ko'p bayramlarda ishlatilgan.
Siz "kashrut" ni talaffuz qilishingiz mumkin kash-ROOT"yoki" kash-RUTH" - ikkalasi ham qabul qilinadi. Ikkala holatda ham engil r tovushini chiqarish uchun tilingizning uchidan foydalaning. Bu ispancha r tovushiga juda o'xshaydi.
Qadam 5. Agar aldashni istasangiz, "Baxtli Pesax" dan foydalaning
Ushbu maqoladagi ibroniycha talaffuzlarni bajara olmaysizmi? "Henglish" variantini sinab ko'ring. Garchi bu an'anaviy bayram tabriklari bo'lmasa-da, ko'p ingliz tilida so'zlashadigan yahudiylar buni Fisih bayramida qulay "yorliq" sifatida ishlatishadi.
Video - bu xizmatdan foydalanib, ba'zi ma'lumotlar YouTube bilan bo'lishishi mumkin
Maslahatlar
- Bu iboralarda ishlatiladigan "x" tovushi, ayniqsa ingliz tilida so'zlashuvchilar uchun qiyin bo'lishi mumkin. Ibroniy tilida so'zlashuvchilar buni ishlatishini eshitish uchun bu talaffuz misollarini sinab ko'ring.
- Bu sahifada "kasher" audio klipi mavjud bo'lib, u so'z oxirida qiyin r tovushini aks ettiradi.