Bayramni tabriklashning 3 usuli ibroniycha

Mundarija:

Bayramni tabriklashning 3 usuli ibroniycha
Bayramni tabriklashning 3 usuli ibroniycha
Anonim

Yahudiylarning ko'plab bayramlari va bayramlari bor, ularning har biri o'ziga xos ibroniycha tabriklar bilan. Ibroniy tilini tubdan tushunadigan odam uchun har birini o'rganish qiyin bo'lardi. Biroq, ingliz tilidagi "baxtli bayramlar" iborasiga o'xshash narsalarni etkazish uchun ishlatilishi mumkin bo'lgan iboralar va so'zlar mavjud. Bu tabriklarni o'rganish yahudiy do'stlaringiz va qo'shnilaringiz bilan bayram ruhini ifoda etishga yordam beradi.

Qadamlar

3 -usul 1: "Chag Sameach" deb aytish

Bayramni tabriklang, ibroniycha 1 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 1 -qadam

Qadam 1. "bayram" uchun "chag" deb ayting

"Bu iboraning birinchi so'zi. "Chag" "KHAHG" deb talaffuz qilinadi va "bayram" uchun ibroniycha ibroniycha so'zdir. Bu inglizcha "bayram" so'zining ibroniycha ekvivalenti.

"Chag" inglizcha "tishli" so'ziga o'xshaydi

Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 2 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 2 -qadam

Qadam 2. "sameach" so'zini "baxtli" uchun ishlating

"Ibroniy tilida" simcha " - baxt so'zi," sameach " - sifatlovchi shakli. Bu so'z tomoqning orqa qismidan qattiq "k" tovushi yordamida "sah-MEY-akh" deb talaffuz qilinadi. "Chag" deganingizdan keyin ayting.

Buni inglizcha "ch" tovushi bilan talaffuz qilmang

Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 3 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 3 -qadam

Qadam 3. "Chag" va "sameach" ni birlashtiring

"So'zlarni" chag sameach "iborasi sifatida birgalikda aytishga harakat qiling. So'z tarkibidagi alohida so'zlarning to'g'ri talaffuziga e'tibor qarating. Butun iborani aytishga va uni "KHAHG sah-MEY-ax" deb talaffuz qilishga mashq qiling.

Sefardiy yahudiylar "chag sameach" tabriknomasini ishlatishni afzal ko'rishadi

3 -ning 2 -usuli: Chag Sameachni tushunish

Bayramingiz muborak bo'lsin, 4 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, 4 -qadam

Qadam 1. Ko'p yahudiy bayramlari uchun "Chag sameach" dan foydalaning

Bu tabrik ibroniycha bayram va bayramlarda ishlatilishi mumkin. Bu, ayniqsa, Sukkot, Shavuot va Fisih bayramlari uchun to'g'ri keladi, chunki ular texnik jihatdan yagona bayramdir.

Agar siz nima deyishni bilmasangiz, boshqa odam nima demoqchi va aytganlarini takrorlashi kerak

Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 5 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 5 -qadam

2 -qadam. Ba'zi bayramlarning o'ziga xos so'zlari borligini tushuning

Garchi "chag sameach" bayramni tabriklash uchun samarali bo'lishi mumkin bo'lsa -da, bayramga qarab aniqroq va mosroq bo'lgan ibroniycha so'zlar bor. Bu muqobil so'zlarni ham o'rganganingizga ishonch hosil qiling.

Siz aniqroq tabriklash uchun bayram nomini "chag" va "sameach" orasiga qo'yishingiz mumkin

Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 6 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 6 -qadam

Qadam 3. Bilingki, ibroniy sintaksisi ingliz tilidan farq qiladi

Ibroniy tilida so'zlarning tartibi ingliz tilidagi kabi muhim emas va sifat otdan oldin yoki keyin keladimi, unchalik ahamiyatli emas. Shu sababli, sifatlar otdan oldin ham, keyin ham kelishi mumkin va hali ham bir xil ma'noga ega.

  • Garchi "bayram baxtli" ingliz quloqlariga g'alati tuyulsa -da, "Chag Sameach" ibroniy tilida so'zlashuvchilar uchun juda ma'noga ega.
  • "Sameach Chag" demaslikka harakat qiling, chunki bu gap emas va siz ustingizdan kulishingiz mumkin.
Bayramni tabriklang, ibroniycha 7 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 7 -qadam

Qadam 4. Ibroniy alifbosini o'rganing

Ibroniy tili ingliz tilidan boshqa alifboni ishlatadi va o'ngdan chapga o'qiladi. Ibroniycha belgilar ingliz tilidan farqli o'laroq, har xil ko'rinishga ega va qo'shiqchi tovushlarga ega. Bu alifbo va unga qo'shilgan talaffuzlarni bilish sizga ibroniy tilini yaxshiroq tushunishga va uni boshqalarga etkazishga yordam beradi.

  • Ibroniycha - bu birinchi semit alifbosining ba'zi yunoncha belgilar bilan birikmasi.
  • Ibroniy tilida unli tovushlar yo'q. Biroq, unli tovushlarni bildiruvchi nikkudlar deb nomlanuvchi nuqta va chiziqlar tizimi mavjud.
Bayramni tabriklang, ibroniycha 8 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 8 -qadam

Qadam 5. Ibroniy tilini tinglang

Til o'rganishning eng yaxshi usullaridan biri bu ona tilida so'zlashuvchilarning so'zlarini eshitishdir. Ibroniy tilida gapiradigan odamlarning onlayn yozuvlarini toping. Shuningdek, siz Isroil televideniesi va filmlarini tomosha qilib, suvga cho'mishingiz mumkin.

Ibroniy alifbosidagi alohida harflarning talaffuzini o'rganishdan boshlang

Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 9 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 9 -qadam

Qadam 6. O'zingizni ibroniy tiliga botiring

Agar vaqtingiz va resurslaringiz bo'lsa, Isroilda uzoq vaqt yashashga harakat qiling. Tajriba sizni yahudiy tilini o'rganishga va ko'p tilni o'rganishga majbur qiladi. Garchi dastlab qiyin bo'lsa -da, suvga cho'mish - boshqa tilni tezda o'rganishning eng yaxshi usuli.

Isroilda ko'p odamlar ingliz tilida gaplashadi, shuning uchun har bir imkoniyatda ibroniy tilidan foydalanishga ishonch hosil qiling

3 -usul 3: Boshqa iboralarni gapirish

Bayramni tabriklang, ibroniycha 10 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 10 -qadam

Qadam 1. "Chag Sameach" ni bayramga xos qiling

Yahudiy bayramlarining nomlarini "chag" va "sameach" so'zlari orasiga kiriting va ibroniycha salomlashing. Siz deyarli har qanday bayram uchun tabriklash uslubidan foydalanishingiz mumkin. Biroq, bu texnik jihatdan yagona bayram bo'lgan Sukkot, haftalar bayrami va Fisih bayrami bilan to'g'ri keladi.

  • Fisih bayrami uchun "Chag Pesach Sameach" deb ayting. U "KHAHG PAY-sahk sah-MEY-ax" deb talaffuz qilinadi.
  • Sukkkot uchun "Chag Sukkot Sameach" deb ayting. U "KHAHG suu-KOHT sah-MEY-ax" deb talaffuz qilinadi.
  • Haftalar bayrami uchun "Chag Shavuot Sameach" deyiladi, u "KHAHG shah-voo-AWT" deb talaffuz qilinadi.
Bayramni tabriklang, ibroniycha 11 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 11 -qadam

2 -qadam. “Chag kasher v’sameach

"KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-akh" deb talaffuz qilinadi, bu bayram bilan tabriklashning ajoyib usuli. Bu "baxtli va kosher bayramini o'tkazing" degan ma'noni anglatadi. Bu Kashut yoki Kosher nomi bilan tanilgan yahudiylarning ovqatlanish qonuniga havola. Har qanday bayram uchun ishlatilishi mumkin bo'lsa -da, odatda Fisih bayramida aytiladi.

Bayramni tabriklang, ibroniycha 12 -qadam
Bayramni tabriklang, ibroniycha 12 -qadam

Qadam 3. An'anaviy Ashkanazi tabrigi uchun "Gut Yom Tov" deb ayting

Bu so'z yahudiycha "ichak" yoki "yaxshi" so'zlarini ibroniycha "yom tov" yoki "yaxshi kun" so'zlari bilan birlashtiradi. U "YUHN tuh-vz" deb talaffuz qilinadi, bu so'zma-so'z "yaxshi kun" degan ma'noni anglatadi va har qanday bayram uchun ishlatilishi mumkin.

  • Ichak bilan qofiyalar.
  • Garchi bu ibroniycha emas, yahudiy dunyosida kam uchraydi.
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 13 -qadam
Bayramingiz muborak bo'lsin, ibroniycha 13 -qadam

4-qadam. "Gut Yontiff" ni taniqli Yahudiycha tabriklash uchun sinab ko'ring

Yahudiylarning bu so'zi "gut Yom Tov" so'zining kelib chiqishi. "Gut YAHN-tiff" deb talaffuz qilingan bu ibora Evropadagi yahudiylar tomonidan asrlar davomida ishlatilgan va faqat XX asr boshlarida uslubdan chiqib ketgan. "Gut Yontiff" Sharqiy Evropada, ayniqsa, rangpar yahudiy jamoalari edi.

Tavsiya: